
MAY THE EARTH TREMBLE AT ITS CORE
To the peoples of the world
To the free means of communication
To the National and International Sixth [la Sexta Nacional e Internacional]
Brought together by the commemoration of the 20th anniversary of the Congreso Nacional Indígena (CNI, Indigenous National Congress) and by the living resistance of the peoples, nations and tribes of this country Mexico, by the languages Amuzgo, Binni-zaá, Chinanteco, Chol, Chontal from Oaxaca, Coca, Náyeri, Cuicateco, Kumiai, Lacandón, Matlazinca, Maya, Mayo, Mazahua, Mazateco, Mixe, Mixteco, Nahua, Ñahñu, Ñathô, Popoluca, Purépecha, Rarámuri, Tlapaneco, Tojolabal, Totonaco, Triqui, Tzeltal, Tsotsil, Wixárika, Yaqui, Zoque, Chontal from Tabasco and our brother Aymara, Catalán, Mam, Nasa, Quiché and Tacaná — we say firmly that our struggle is from below and to the left, that we are anti-capitalists and that the time of the peoples has arrived, to make this country vibrate with the ancestral heart beat of our mother earth.
This is how we have come together to celebrate life at the Fifth Congress of the Congreso Nacional Indígena that took place from October 9-14, 2016, at the CIDECI-UNITIERRA, Chiapas, where we once again become aware of the intensification of dispossession and repression that has not stopped in 524 years since the powerful unleashed a war whose goal is to exterminate those of us who are of the earth and as her offspring we will not allow her destruction and death to benefit capitalist ambition which knows no end but destruction itself. The resistance that we must continue building life today becomes word, learning and agreements.
In our lands we build ourselves every day in the resistances to stop the capitalist storm and offensive that does not stop but becomes every day more aggressive and has converted itself into a threat to civilization not only for the indigenous peoples but for the peoples in the cities that should also create dignified and rebellious ways so that they are not assassinated, dispossessed, poisoned, sickened, enslaved, kidnapped or disappeared. Within our community assemblies we have decided, exercised and built our destiny since time immemorial, so that keeping our forms of organization and defense is only possible with rebellion against the bad governments, their companies and their organized crime.
We denounce that:
For all that we have said above, we reiterate that the care of life and dignity, that is to say resistance and rebellion from below and to the left, is our obligation to which we can only respond to in a collective way. Rebellion, well, we construct it from our small assemblies in places that conjoin onto large community, ejidal [community-owned land] assemblies, in good government councils and in agreements as peoples which unite us under one identity. In the sharing, learning and constructing of who we are as the Congreso Nacional Indígena we see and feel ourselves in our suffering, discontent and in our ancestral grounds.
To defend who we are, our walking and learning has been consolidated in collective spaces to make decisions, using national and international legal resources, acts of peaceful civil resistance, pushing aside political parties that have only generated death, corruption and buying of dignities, we have made alliances with diverse sectors of civil society, creating our own means of communication, community and self-defense police, popular assemblies and councils, the exercise and defense of traditional medicine, the exercise and defense of traditional and ecological agriculture, our own rituals and ceremonies to pay mother earth and continue walking with her and in her, the planting and defense of native seeds, forums, campaigns to promote cultural and political activities.
That is the power from below that has kept us alive and that’s why to commemorate resistance and rebellion is also to ratify our decision to continue living building the hope of a possible future over the ruins of capitalism.
Considering that the offensive against the peoples will not cease but they will attempt to continue increasing it until they have finished with the last traces of who we are as peoples from the countryside and the city, as carriers of profound discontent that also blossom in new, diverse and creative forms of resistance and rebellions in this Fifth Congreso Nacional Indígena it is why we have determined to initiate a consultation with every one of our peoples to take down from below the power that is imposed on us from above and that offers us a panorama of death, violence, plunder and destruction.
Given the above, we declare ourselves in permanent assembly and we will consult in each of our geographies, territories and directions the agreement of this Fifth CNI to name an indigenous council of government whose word will be materialized by an indigenous woman, a CNI delegate who will contend as an independent candidate in the name of the Congreso Nacional Indígena and Ejército Zapatista de Liberación Nacional in the electoral process of the year 2018 for the presidency of this country.
We ratify that our struggle is not for power, we do not look for it; but that we will call on the original peoples and civil society to organize ourselves to stop the destruction, strengthen ourselves in resistances and rebellions, which is to say in defense of the life of every person, family, collective, community or neighborhood. Of building peace and justice by rethreading ourselves from below, from where we are who are.
It is the time of rebel dignity, of building a new nation and by and for everyone, of strengthening power from below and to the anti-capitalist left, of those guilty of causing the suffering of the peoples of this multi-color Mexico.
Finally, we announce the creation of the official page of the CNI at the address www.congresonacionalindigena.org
From CIDECI-UNITIERRA, Chiapas, October 2016
For the integral reconstitution of our peoples
Never again a Mexico without us
Congreso Nacional Indígena [CNI, Indigenous National Congress]
Ejército Zapatista de Liberación Nacional [EZLN, Zapatista National Liberation Army]

Patricia Torres, Ana María Velasco, Claudia Hernández, Yolanda Núñez, Italia Méndez, Norma Jiménez, Stephanie Brewer and Araceli Olivos during the press conference held at the Centro Pro. Photo: Jesús Villaseca
By: José Antonio Román
The Mexican government not only lied when it asserted that it was the one that proposed taking the case of the Atenco women to the Inter-American Court of Human Rights (Coridh, its initials in Spanish), but that it also “surprisingly advanced” to the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) making this decision public.
This case, which arrives at the Coridh after 10 years of impunity in the country, could represent the eighth sentence against the Mexican State, in which 11 women of San Salvador Atenco denounced sexual torture and other human rights violations by state of Mexico police and federal police in May 2006.
Stephanie Erin Brewer, lawyer for the victims and coordinator of the Miguel Agustín Pro Juárez Human Rights Center’s international area, explained that it was “very strange” to find out about the federal government taking the case to the Court rather than the IACHR taking it, as regularly happens in these cases.
But she also clarified that the State not only didn’t ask to send the case to the court, but rather “did everything possible to delay it, and avoid the case reaching that body,” as it has neither had reparation measures for the victims nor funds nor help actions, which have been repeatedly rejected.
‘‘There’s no dialogue either, as the government says. That dialogue is broken because of the repeated lack of fulfillment, the lack of advance and the absence of a showing of the will to reach a conclusion. No dialogue is underway: what is underway is a litigation,” the director from Centro Prodh clarified.
In a press conference that six of the 11 women complainants attended, accompanied by their legal advocates from the Centro Prodh and the collective for Justicia and International law (Cejil), it was pointed out that the case reaching the Coridh is a historic achievement in the search for truth and justice, which was impossible to access on the national level.
The lawyers Brewer and Marcia Aguiluz, from Cejil –connected via Internet from Costa Rica–, explained that since last December the IACHR adopted the background report that contains its conclusions about the case and that it gave reason to find that the complainants suffered unlawful and arbitrary detention, diverse acts of physical, psychological and sexual torture, a lack of due process and denial of justice, violations for which the Mexican State will have to respond.
A decade after the acts of May 3 and 4, 2006, [1] there is not one single firm criminal sentence and the criminal processes underway are limited to state protection and are developed starting with accusations against four dozen agents with a low rank, without touching the chain of command and other spheres and levels of responsibility. At the time that the acts occurred, the governor of the state of Mexico was Enrique Peña Nieto, now president.
And although the Coridh does not impose individual criminal responsibilities, in the background report it gives an account of the responsibility of some individuals, and mentions the necessity of investigating on two levels the responsibility of the governor of the state of Mexico. “The first is around the possible emission of statements that promised the independence and autonomy of the investigations, and the second is because of the absence of an in-depth investigation about the chain of command,” explained Santiago Aguirre, assistant director of the Centro Prodh.
[1] On May 3 and 4, 2006, state and federal police terrorized the town of San Salvador Atenco right after Subcomandante Marcos spoke at a rally in the town as part of the EZLN’s “Other Campaign.” 2 people died and approximately 150 were arrested and taken to jails.
———————————————————–
Originally Published in Spanish by La Jornada
Wednesday, October 5, 2016
http://www.jornada.unam.mx/2016/10/05/politica/003n1pol
Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee
LOS DE BAJO: EXEMPLARY PUNISHMENT

By: Gloria Muñoz Ramírez
Not content with lying about the whereabouts of the 43 normalistas from Ayotzinapa, the State incarcerates those who, like Luis Fernando Sotelo, [1] don’t keep quiet and go out in the streets to demand the truth. Two years of impunity about Ayotzinapa, not one intellectual author incarcerated and a sentence of 33 years and five months of prison for the 21-year old youth, accused of attacks on the “ways of communication” and against the public peace, and also of property damage in a legal process replete with irregularities.
Luis Fernando was also sentenced to pay a fine of $519, 815 pesos (around $26,000 dollars) and reparation of the damage, which rises to more than 8 million pesos. In this sentence, the collective Los Otros Abogadoz [2] warns, “one clearly observes the vengeance, hate and contempt that the head of Government (Miguel Ángel Mancera) has against students, above all the youths that think differently, that question and are opposed to the injustices and bad decisions of the current ruler.”
In November 2014, scarcely two months after the disappearance of the 43 normalistas, Luis Fernando was dressed in black, with short hair and a crest painted green. He was dressed up as a rebel when he was arrested and accused of burning the Metrobus station and a bus in University City. He was arrested together with another young man, Sergio Pérez Landeros, who the Metrobus driver and the agents implicated in the detention pointed out as authors of the fire. Sergio proved that he was at his school at the time of the acts and he was released. But Luis Fernando remained in prison and was sentenced this week. He is 21 years old and they sentenced him to stay in prison until he is 52. And yet the Public Ministry is in disagreement and is appealing for more years and more money.
The Los Otros Abogadoz collective considers that the Public Ministry fabricated the accusation, altered the facts and omitted evidence. The lawyers indicate that it’s “about finding Luis Fernando guilty to send an exemplary message and punishment to all those that decide to get organized and to protest: youths, students, teachers, indigenous, street venders, districts and all those that resist below and organize.”
On September 28, Luis Fernando and Abraham Cortés (prisoner in Reclusorio Norte) initiated an indefinite hunger strike in protest of the unjust sentence. A national and international campaign accompanies them demanding their freedom.
[1] Luis Fernando Sotelo is the young man referred to in the recent CNI & EZLN Communiqué Party to War and Resistance #44. He is an adherent to the EZLN’s 6th Declaration.
[2] Los Otros Abogadoz translates as The Other Lawyers. “The Other” seems to refer to the EZLN’s “Other Campaign,” which is no longer in existence; however, it also implies adherence to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle. The use of “z” instead of “s” to pluralize abogado (lawyer) also indicates adherence to the Sixth Declaration.
————————————————————————————–
Originally Published in Spanish by La Jornada
Saturday, October 1, 2016
http://www.jornada.unam.mx/2016/10/01/opinion/010o1pol
Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee
[Admin: This article shows the importance of autonomous (self-governed) educational institutions, like those the Zapatistas are constructing in their communities.]

Zapatista primary school in the Caracol of Oventic, Chiapas.
By: Raúl Zibechi
A new right appropriate for extractive times and for exploitation-piracy against the peoples has been born; a right after the Welfare State, which no longer aspires to development, but rather to consolidate inequalities, segregation of the half that is poor, mestizo, Indian and black on our continent. An implacable right formed in rejection of the popular, in national sovereignty, in laws and constitutions.
In the terrain of education, that new right seeks to rid itself of prior commitments, among them the laity and freedom of the teachers, for accommodating the educational system to the period of war and confrontation that we travel through. The objective is to retake control of the whole of the education system, from the ministers to the classroom, consolidating an anti-emancipatory education and one in which control of the population is almost exclusively the objective.
The non-governmental organization School Without Party was born 12 years ago in Brazil, very active on the social networks and the big media, articulated with deputies and councilors from the most diverse parties to get their proposals approved. On its website (escolasempartido.org/) one can access the six-point program entitled Teachers’ obligations, in which it emphasizes that the teacher shall not promote his own ideas in the classroom, prejudice the students that profess different ideas or make political-party propaganda and shall be limited to exposing the program in a neutral way; and it grants parents the selection of the “moral education” that they want for their children.
Some “principles” of School Without Party appear compatible. Nevertheless, they bring with them objectives that make us go back more than a century. On the one hand, it differentiates between the act of educating and that of instructing. For them, education is the responsibility of Church and family, while teachers should be limited to instructing; in other words, to transmitting knowledge as if it were neutral, ahistorical, de-contextualized.
The second is what they consider as “indoctrination” in the classroom. Talking about feminism, homophobia or reproductive rights, for example, would be like imposing “gender ideology” in schools. Everything that might deviate from the subject is considered “indoctrination,” a situation that en los proposed legislation that School Without Party has presented in various municipios and in state parliaments would be classified as a “ideological assault crime” and “abuse of authority,” punishable with prison and aggravated sentences.
In the part “capturing the indoctrinator” on its web page, appears a long list of common classroom situations, like “defaming historic, political or religious personalities,” among many others. The teacher would have to mention Hitler, Pinochet or Mussolini without more, like any other personality, without establishing differences, leaving opinion exclusively to the parents. It’s the same with respect to genocides, femicides and so on, because mentioning values is rigorously prohibited. They consider that debates about sexual diversity, contemplated in the curricula of many countries, would in this case be “unconstitutional.”
One of the more serious practices School Without Party promotes is spying on the teaching practice to denounce it afterwards. Under the epigraph “Planning your denunciation,” it asks the students and parents to carefully take notes or film the moments in which the teacher would be “indoctrinating” the students. They promote attitudes that lead the youths to police the teachers.
One of the central objectives of the new right within the educational terrain is the disqualification of the teachers that would be guilty of all the evils of education, from scholastic failure to low quality of instruction. In that way they get to divert attention from the structural problems in education, focusing only on the consequences and hiding their causes. The teacher is always suspected of leftism. In parallel, they consider that the students don’t have the capacity to form their own convictions and that they must be subject to paternal, church or teaching authority.
As was expected, the teachers have reacted with campaigns denouncing the project, since it was approved in the state of Alagoas, Brazil, and will be brought up in others. But we should not forget that what is proposed in this conjuncture, not only in Brazil, is to stop short the growing student movement, in particular the secondary students, who are the least susceptible of being coopted by the state institutions and the electoral left.
In effect, the Brazilian political crisis is modeled by the mobilizations of June 2013, a crisis that is far from having been closed with the illegitimate removal of President Dilma Rousseff. Even Chile, the exemplary neoliberal regime for its stability, travels through a crisis of legitimacy as a consequence of the powerful student movement that since 2011 opened spaces through which diverse social actors are passing. One of the most important impresarios, Andrónico Luksic, recognizes that “the country is falling” and emphasizes the role of the movement for education in this crisis (goo.gl/qpXIsA).
Something similar is happening in other countries. In Paraguay students are shown as a powerful actor in the middle of the reactionary government of Horacio Cartes. New nests of young rebels are present in almost all countries. To say nothing of Mexico, after the parting of waters that was Ayotzinapa.
A good part of the objectives that School Without Party proposes in Brazil may seem utopias in that they have scarce support. Nevertheless, they should not be underestimated. When the political crises deepen, powerful bifurcations appear; the right takes off the veil to show itself for what it is: the party of order, disposed to run over everything. The lefts are the ones that must decide if they opt for the institutions or for accompanying the resistances.
—————————————————————————–
Originally Published in Spanish by La Jornada
Thursday, September 29, 2016
http://www.jornada.unam.mx/2016/09/29/opinion/019a1pol
Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee

EZLN support for the Ayotzinapa students. Photo: Saúl Kak
THE GOVERNMENT REWARDS THOSE RESPONSIBLE and THOSE THAT LIE and IT PURSUES THOSE THAT SEEK TRUTH and JUSTICE
[Admin: the recent joint comunicado from the EZLN and the CNI has not been posted in English on Enlace Zapatista, so we translated a very good article about it. A link to the Spanish is below and we’ll post the English translation when it becomes available.]
By: Isaín Mandujano
The Zapatista National Liberation Army (EZLN) and the National Indigenous (CNI) announced today that two years after “the bad government committed one of its worst crimes” by disappearing 43 young indigenous students from the Raúl Isidro Burgos Rural Teachers College in Ayotzinapa,” it rewards those responsible for lying and trying to distort the truth even more and it pursues and incarcerates those who seek truth and justice.
In a joint comunicado, [1] the EZLN and the CNI remembered that this act only confirmed the profound darkness in which we find ourselves in the country, and it stirred the heart and the individual and collective spirit illuminating the night with rage, with pain and with the hope that the family members and compañeros of the 43 now embody, “and that shines in the face of millions of people in all the geographies of Mexico and of the world of below, and of international civil society in solidarity and aware.”
“The disappearance of the 43 Ayotzinapa students remains unpunished, and seeking the truth in the midst of the power’s decay is to delve into the worst of this country, into the cynicism and perversion of the political class, which not only continues pretending to look for the disappeared compañeros, but that before the growing evidence that shows the culpability of the terrorist narco-state, rewards those responsible for lying and trying to distort the truth even more ‒as is the change of Tomás Zerón, the one responsible for planting alleged proof of their historic lie in the Cocula garbage dump, to Technical Secretary of the National Security Council‒ giving one more account of the bad government’s criminal nature,” both organizations of an indigenous profile pointed out.
They add that to the lie, the simulation and the impunity, the bad government adds outrages and injustices against those who have been in solidarity and demonstrated in support of the struggle of the family member compañeros of the 43, like the youth Luis Fernando Sotelo Zambrano [2], always in solidarity with the struggles of the original peoples –like those in Cherán, the Yaqui tribe, the indigenous prisoners, the Zapatista communities-, who a judge has sentenced to 33 years and 5 months in prison for the sextuple crime of being young, being a student, being poor, being in solidarity, being rebellious and being consistent.
“We see that when we look at who above is the Power: at who murders, covers up and lies, rewards and protects; at who is indignant and protests against injustice, coups and prison,” they point out.
The EZLN and the CNI refer to the long struggles that exist in the south, the west, the north, the Peninsula, the Center and the east of the country, where the struggle is against political bosses, against the dispossession of territory, against the big transnational mining companies, against shock troops, against the onslaught that threatens to extinguish the peoples of Mexico in resistance.
They explained that just like the teachers have done in their struggle, the original peoples pueblos have sought dialogues and answers from the bad government to their urgent demands with respect to the territories, about the presentation of the disappeared, about the liberation of prisoners, about justice for the murders, about getting the police or the soldiers out of our lands or about our demands for security and justice.
But the government always denies that they even detain the spokespersons all over the country, the Army shoots at children in Ostula, machines destroy houses of those who resist in Xochicuautla, the federal police shoot at the dignified people that accompany the teachers in Nochixtlán. “The bad governments make like they dialogue and simulate for years agreements with the Wixárika [3] people to attain the peaceful restitution of their territory, while they configure a violent reordering of the region.”
And the government talks as if nothing had happened and offers a willingness to yield, always so that both parties agree. The government yields a part of what it just destroyed; it releases a prisoner, indemnifies the family of the one they murdered and feigns looking for the disappeared. And in exchange it asks the peoples to cede their collective patrimony, which is their dignity, their autonomous organization and their territory.
That in various geographies of the country they are resorting to consultations when they say no to their mines, their wind farms, their GMOs, their dams and demand that they must ask the peoples, “but the bad government always answers feigning that: “it consults how to consult, whether it consults or not and the form of the consultation” (or something like that), which is full of simulation, supplanting of our word, manipulation and cooptation of our people and of threats and repression.”
“The faces of the 43 absent and the tenacity of their families and compañeros, are the 43 other parties of war and resistance. To them are added the pains, the rages, the resistances of the original peoples and the rebelliousness of millions all over Mexico and the world,” the EZLN and the CNI said.
And for all that, the parties remain at war and the other’s resistance persecuted and stigmatized, women raped, disappeared and murdered, infancy converted into merchandise, youth criminalized, labor exploited, the rebel persecuted, nature dishonored and humanity in pain.
“With all that humanity, with this land that we are, we reiterate today that truth and justice are an inalienable demand and that punishment of the guilty ones, all the guilty, will be born from the struggle from below, where, now more than ever and as original peoples pueblos of the National Indigenous Congress, we know that it’s not appropriate to surrender, sell out, or give in,” says the writing.
[1] The joint comunicado is entitled Parte de guerra y de Resistencia #44.
Para leer en español: http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/09/22/parte-de-guerra-y-de-resistencia-44/
[2] Luis Fernando Sotelo Zambrano – A young man that participated in the 3rd day of global action for Ayotzinapa. Police arrested him in the vicinity of a bus stop that was burned during the protest.
[3] Wixárika – Native Mexicans, also known as Huicholes.
————————————————————————-
Originally Published in Spanish by Chiapas Paralelo
Thursday, September 22, 2016
Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee
THE GOVERNOR of CHIAPAS GIVES the GRITO AT AN ALTERNATE SITE; THE EZLN GOES AHEAD OF the MAYOR and GIVES IT IN PALENQUE

EZLN Sympathizers arrived in Palenque’s principal plaza. Photo: Isaín Mandujano
By: Isaín Mandujano
TUXTLA GUTIÉRREZ, Chiapas. (apro)
While Governor Manuel Velasco Coello had to give the Cry of Independence (Grito de Independencia) in Tapachula as an alternate site, because the plaza of the state capital is occupied by striking teachers, in Palenque hundreds of men and women sympathizers of the Zapatista National Liberation Army (EZLN) took over the plaza and gave the Grito, assaulting the balcony of the municipal presidency where the mayor of Palenque would be to give it.
In Tapachula, hundreds of citizens that sought to irrupt at the Cry of Independence, were repressed with clubs and tear gas, prior to the event that Governor Manuel Velasco Coello headed.
Municipal and state police contained residents that since the morning through the social networks started to call for a boycott of the Cry of Independence. So, in the midst of a strong security circle, the governor came out on the balcony waving the flag and intoning the names of each one of the country’s heroes at the same time that the bell was ringing.
Meanwhile in Palenque, men and women came from different communities, many of them with ski masks. After the march, folks who were identified as teachers, campesino parents and adherents to the EZLN’s Sixth Declaration arrived in the central plaza.
There, the contingent realized honors to the flag and the masked escort marched. Later, they put up a ladder and climbed up to the balcony where everything was ready for the mayor to come out to give the Cry of Independence. But the masked ones advanced and intoned slogans against “the bad government,” read the names of the heroes of Independence and made a pronouncement against the structural reforms, among them the education reform.
In Tuxtla the teachers celebrated a popular evening festival in the central plaza where the striking teachers’ continue their encampment. They gave the “Anti-grito” there by intoning slogans against the government of Enrique Peña Nieto and rendered honors to the flag.
In Tila, ejido authorities celebrated the expulsion of the municipal authorities and they celebrated the Cry of Independence (Grito de Independencia).
“We had to recognize that it isn’t easy to carry out our ejido autonomy, but conscious of that we must continue although stumbling blocks may exist, but always with our head held high in our conscience of struggle; since during the stay of the municipal council in our ejido, besides the dispossession and paramilitary violence, the municipal council illegally increased expenditures for alcoholic beverages by authorizing licenses to liquor stores, bars and cantinas; as well as the increase of prostitution, drug addiction, local drug dealing and burglary. Bars and cantinas can be observed a few meters from the schools and one has to be working little by little to avoid that our people continue being poisoned and now we are doing different tests as the general assembly agreed,” says the letter read by the ejido owners says.
————————————————————–
Originally Published in Spanish by Proceso.com
Friday, September 16, 2016
Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee