
UN: OVER 150,000 PEOPLE MURDERED IN MEXICO SINCE DECEMBER 2006
[It is doubtful that anyone, including the UN, really knows the number of dead in Mexico. There are different estimates. The federal government hides its dead and the local agencies in Mexico that keep statistics on murders don’t have accurate counts. However, what’s interesting in this article, other than a higher estimate of drug war deaths, is that multilateral organizations have Mexico’s human rights abuses under review. This is front page news in La Jornada. The question is: will anything change? Ed.]
The U.N.’s human rights commissioner said Mexico has a 98 percent impunity rate, while most crimes aren’t even investigated.
More than 151,230 have been murdered in Mexico since December 2006, a figure that includes thousands of Central American migrants making the dangerous trek through the country toward the United States, Zeid Ra’ad Al-Hussein, the United Nations high commissioner for human rights, denounced.
The U.N. official met Wednesday with President Enrique Peña Nieto, after which he delivered a press conference, noting that in Mexico there is a 98 percent rate of impunity, that most cases remain unresolved, and that many more are not investigated.
“Impunity in Mexico is a generalized practice,” he reiterated, while saying there is an urgent need in Mexico to protect women, who are being killed and sexually abused in the thousands.
He also highlighted the grim fact that in Mexico it is very dangerous to be a journalist or a human rights defender.
“I urgently call on authorities in Mexico to offer more and improved protection to human rights defenders, to those who are journalists, and to those who have suffered a terrible series of murders, threats, beatings and other forms of intimidation,” he said.
Al-Hussein also asked the Mexican government to strengthen prosecutors’ offices at all levels and the functions of all security forces, to make sure that all human rights violations be investigated.
The human rights defender particularly asked Mexican authorities to adopt a chronogram for the removal of armed forces from all public safety functions and operations.
There is a “strong convergence of eyes” on Mexico due to the seriously poor situation of human rights, he said, referring to the strong criticism that has surfaced against the Latin American country.
The Ayotzinapa Case
Regarding Ayotzinapa, Al Hussein said Mexican authorities should allow international investigators to interview soldiers who may have witnessed the abduction and apparent massacre of 43 trainee teachers last year; an idea the Mexican Ministry of Defense had strongly rejected.
The enforced disappearance of the Ayotzinapa students in Iguala, in the southern state of Guerrero, and subsequent investigation into the attack, has prompted very harsh criticism of the government of President Enrique Peña Nieto for its inability to solve the case.
Al-Hussein suggested that Mexico’s top military brass should allow a panel of experts from the Inter-American Commission on Human Rights to interview soldiers.
“It is important that the government acts decisively on the recommendations of the (IACHR panel of experts), including its insistence that authorities reverse their decision to not allow the experts to interview members of the 27th Battalion,” said Al-Hussein.
On Monday, however, Mexican Defense Minister Salvador Cienfuegos said he would not permit the panel to interrogate his troops, and rejected any suggestion they may have been involved.
A panel of international investigators last month rejected official accounts, pointing to suspicions of forced confessions and possible collusion by federal and state security forces, including the military.
Published in English by TeleSur
Thursday, October 8, 2015
Para español: http://www.jornada.unam.mx/2015/10/08/politica/003n2pol
OTHER ARTICLES ON THE DEATH TOLL IN MEXICO’S DRUG WAR:
http://compamanuel.com/2014/11/23/the-drug-war-on-our-southern-border/
By: Luis Hernández Navarro
One blow after another! Hard and to the head! The provisional report on the Human rights situation in Mexico, elaborated by the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR), caused tremendous discontent in the Enrique Peña Nieto administration.
It’s one more strike at the tiger. Since a year ago, one after the other, the Peña Nieto administration has lost all relevant diplomatic battles about the condition of human rights in the country. His policy of contesting harm in international forums seems strained. His ability to pressure multilateral organisms is extremely diminished. His maneuvers have not been able to impede the grave human rights situation that prevails in the country from being known.
The IACHR delegation was in Mexico between September 28 and October 2. Its arrival was preceded by multiple tensions with the federal government. According to what the director of the Pro Human Rights Center, Mario Patrón, reported at a session in Washington held the last week of July, in which they discussed prolonging the mandate of the GIEI, Mexico’s ambassador to the OAS, Emilio Rabasa, and the executive secretary of the IACHR, Emilio Álvarez Icaza, had a confrontation.
Finally, the Secretary of Foreign Relations (SRE, its initials in Spanish) felt forced to extend an invitation at the IACHR plenary in order to avoid that the organism would include Mexico in the fourth chapter of its annual report. A State is included in the fourth chapter if the organism (the IACHR) assembles information from multiple sources that show evidence of grave and systematic violations of human rights, including the conclusions of other international human rights organisms about the country’s situation.
Rabasa, who, during the time of Ernesto Zedillo headed, with more pain than glory, coordinating the dialogue in Chiapas, wanted to paint favorably in the media his differing with the IACHR. Nevertheless, several sources maintain that effectively the clash was presented and regarded much as being terse. The angry governmental response, accompanied by a media barrage against Emilio Álvarez Icaza, shows that the pulse among both was not exactly hunky-dory.
In the field, the IACHR proved the grave human rights crisis that the country is experiencing, characterized by a situation of extreme insecurity and violence, a lack of access to justice and impunity. What happened to the 43 Ayotzinapa students –the commission concluded– is not an isolated tragedy, but rather part of a pattern of violating human rights.
Regarding the disappeared students from the Raúl Isidro Burgos Rural Teachers College, the Commission’s president, Rose-Marie Belle Antoine, said that in the investigation in charge of the PGR the organism is obliged to determine corresponding criminal responsibilities. Besides –she pointed out– the attorney general’s office must adopt as soon as possible the measures requested by the GIEI: designating a special counsel in charge of the investigation, renewing the whole team, reorienting the investigation and permitting the experts to interview all the witnesses, including the soldiers from the 27th infantry battalion.
The federal government, through the assistant secretary of Governance, Roberto Campa Cifrián, turned to saying that the document of the IACHR “does not reflect the country’s situation,” and that the Ayotzinapa case is “absolutely extraordinary.” He questioned the objectivity of a preliminary report made in just five days, based on their tour through only five federated states and the Federal District.
The arguments of assistant secretary Campa were not very original. They are almost the same that were used to fence with the presentation of the first human rights reports in our country in 1986. One of them is titled Mexico, human rights in rural zones: exchange of documents with the Mexican government on human rights violations in Oaxaca and Chiapas; the other was titled: Amnesty International’s Concerns about Mexico. Miguel de la Madrid was president then. Both reports –like those that would come afterwards– were objected to with the same reasoning that Campa is using now.
The official ignorant stubbornness in the face of the assignations about the grave situation that human rights are held in the country from the beginning of the Enrique Peña administration is not limited to the case of the IACHR. A embarrassing incident also occurred with the UN’s special relator against torture, Juan Méndez, with whom the SRE entered into direct confrontation. Nor did the assignations of the United Nations Committee against Enforced Disappearance Comité and those of the relator against extrajudicial executions, Christof Heyns, sit well with the federal government.
The IACHR’s report given in the preamble to the visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Hussein, which started October 4. Together with other pronouncements emitted in the UN, they set a precedent about the orientation that the visit of this functionary could have.
The Inter-American Commission’s report put on the table the need to create an organism against impunity in the country, or for investigating the case of the 43 disappeared Ayotzinapa students, similar to the International Commission against Impunity in Guatemala (Cicig, its initials in Spanish). A great variety of voices, both national and foreign, were heard demanding an exit in this direction.
Immediately, Campa Cifrián hushed them saying that the “outside institutions do not substitute for the Mexican ones, because outside solutions are easy exits that lead to failure… history also assures that Mexicans have to find the country’s solutions.
The governmental version about the human rights crisis has become unsustainable on the international terrain. Its diplomatic maneuvers for conceal what’s evident function less and less each time.
The German dramaturge Berthold Brecht wrote: “When the hypocrisy begins to be of very bad quality, it’s time to begin telling the truth.” In human rights matters that time has come for Mexico.
————————————————————
Originally Published in Spanish by La Jornada
Translation: Chiapas Support Committee
Tuesday, October 6, 2015
En español: http://www.jornada.unam.mx/2015/10/06/opinion/015a2pol
SPECIAL ECONOMIC ZONES, AN INITIATIVE FOR DISPOSSESSION
By: Angeles Mariscal, Chiapas Paralelo
Destining 115 billion pesos coming from public resources in order to attract transnational and Mexican private investment to zones “with high productive potential,” sounds like dispossession.
The proposal of a law for the creation of special economic zones that President Enrique Peña Nieto made yesterday (September 29) in the city of Tapachula, Chiapas was clear: designed on behalf of and for private capital, in a market logic –principally transnational-, wherein the population of Chiapas is only present in the project as labor, setting aside the fact that it is the owner of the natural resources and raw materials.
Representatives of the World Bank and of the Business Council Coordinator attended the presentation of the initiative that awaits the approval of the Congress of the Union as guests of honor.
In the presentation of the initiative Peña Nieto said that the proposal seeks to guaranty special customs fiscal benefits for foreign trade, which favors private initiative in regions with high productive potential in the states of Chiapas, Guerrero, Michoacán, Oaxaca, Veracruz, Quintana Roo, Yucatán and Campeche.
In no part of the proposal did he talk about the social sector –owner of the lands and resources- save for tangentially referring to the “poverty” in which the region’s residents live -according to market parameters and logic- and the possibility of them obtaining “employment.”
According to the president, to construct the initiative they had as advisors industrialists and representatives of transnationals that already have operations in Mexico, among them exporters and industrial park developers.
He said that upon approval of the initiative, three special economic zones would be created first; one of them he defined as the interoceanic industrial corridor on the Isthmus de Tehuantepec, Oaxaca, which would permit the movement of merchandise between the Pacific Ocean and the Gulf of Mexico.
Another zone would encompass the states of Michoacán and Guerrero, so that exporting through the Port of Lázaro Cárdenas is favored; and a third one at Puerto Chiapas, through which merchandise would be able to go out towards Asia, through the Pacific Ocean.
According to this project proposed by President Peña Nieto, infrastructure would be created for installing a transoceanic gas pipeline, which goes from Salina Cruz in Oaxaca, to Guatemala, passing through Puerto Chiapas.
As the president said, each special economic zone will offer direct financial benefits to investment and employment, special customs regulations, additional facilities for foreign trade and a regulatory framework that makes it easier to open businesses.
The infrastructure also assures the supply of energy and logistical connections with the rest of the country and with the international markets.
He said that in order for the plan to become a reality, they would offer financing through the development bank, support for training workers, for the implementation of processes for technology innovation, and for the “modernization” of the cities.
Peña Nieto said that the impact and consolidation that the Special Economic Zones would have on the regions where they are installed would be seen in the medium and long-term. Sin embargo, he maintained that he hopes to have the first businesses installed before he finished his term of office.
This project is not new! The World Bank has impelled the creation of other special economic zones in various parts of the world where the private sector can find “permanent first class infrastructure, water and electricity.”
The example of the “success” Special Economic Zones is China, a country that is now considered “prosperous” because its population produces, buys and sells thousands of various products. In Mexico, the country’s northern states are the example of “prosperity.” With these examples, I wonder whether any Chiapas resident would want to have the quality of life that the residents of China have, whether anyone would want to make their home in Monterey.
The basic issue is the concept of “development,” “wealth” and “prosperity.” Is “development” having a job as a qualified laborer? Is it “wealth” to own a car? Is it “prosperity” to live in a city?
What does Chiapas have? What does it have apart from large reserves of water, forests that provide oxygen, minerals, oil, natural gas, thousands of species of flora and fauna, a large extension of fertile land where it’s enough to plant a seed to make a tree full of fruit grow?
In recent years the vindication of some original peoples -owners of the largest part of the land and territory-, of the concept of “good living” (kuxlejal) has been more evident, based not on the accumulation of goods, but rather on the construction of the interior harmony of individuals with community and nature, in a different conception of what quality of life means.
Certainly more than 70% of Chiapas inhabitants suffer from the lack of some components of basic wellbeing, but will have to ask themselves what the cost-benefit of this new governmental “strategy” is and get ready for the process that’s coming.
——————————————————————-
Originally Published in Spanish by Chiapas Paralelo
Translation: Chiapas Support Committee
Wednesday, September 30, 2015
Notes:

(Versión en español sigue abajo)
The Chiapas Support Committee of Oakland asks you and the members of your organization and community to join us in mobilizing to uplift the demand for deep justice and more starting on Saturday, September 26, 2015, the one-year anniversary of the attack, killing and disappearance of 43 student-teachers from Ayotzinapa in the city of Iguala in the State of Guerrero, Mexico.
Starting now and over the next week, call, email, tweet, and fax the President of Mexico saying:
¡Vivos se los llevaron, vivos los queremos!
You took them alive and we want them back alive!
Tell the President of Mexico:
“I join with the families of the 43 disappeared students from Ayotzinapa in calling for a new internationally supervised investigation and review of former-Attorney General Jesus Murillo and other officials’ involvement in the previous investigation, for their obstruction of justice.”
Fax: +52 55 5520 7125
Phone: +52 55 5093 5300
Email: enrique.penanieto@presidencia.gob.mx
Twitter: @EPN
More background information on Ayotzinapa:
Ayotzinapa: 10 Reasons to Keep the Search for Truth Alive
http://www.huffingtonpost.com/ted-lewis/ayotzinapa-ten-reasons_b_8099778.html
Mexico parents of 43 missing students reject President’s response to demands
http://www.stuff.co.nz/world/americas/72437120/mexico-parents-of-43-missing-students-reject-presidents-response-to-demands
*
Please send us a copy of your message to the President of Mexico to:
enapoyo@gmail.com
For more information, visit:
http://compamanuel.com
_________________________
Únete con nosotr@s para exigir justicia para las 43 familias de los desaparecidos de Ayotzinapa
El Comité de Apoyo a Chiapas de Oakland le invita a usted y a los miembros de su organización y comunidad a movilazarse para alzar la demanda por una justicia profunda y más empezando el sábado 26 de septiembre, 2015, el primer aniversario del ataque, la matanza y la desaparición de los 43 normalistas de Ayotzinapa, en Iguala, Guerrero, México.
Por favor llame, envíe un fax, mande correos electrónicos y twits al Presidente de México empezando ya y durante la semana que viene exigiendo:
¡Vivos se los llevaron!
¡Vivos los queremos!
Díle al Presidente de México:
<<Yo me uno con las familias de los 43 normalistas desaparecidos de Ayotzinapa en su llamada por una nueva investigación bajo la supervisión internacional, incluyendo un repaso de la participación de Jesus Murillo y otras autoridades en la investigación previa, por su obstrucción de la justicia.>>
Fax: +52 55 5520 7125
Fono: +52 55 5093 5300
Email: enrique.penanieto@presidencia.gob.mx
Twitter: @EPN
Más información:
Familias de Ayotzinapa presentan 8 exigencias esenciales a Peña Nieto
http://www.centroprodh.org.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=1650%3A2015-09-24-18-58-03&catid=209%3Afront-rokstories&lang=es
*
Por favor enviarnos una copia de su mensaje al Presidente de México a:
enapoyo@gmail.com
Para más información:
http://compamanuel.com
THE RED-HOT CURRENCY OF FANON
By: Raúl Zibechi
Frantz Fanon’s thinking has returned. Five decades after his death, his books are being read again in universities and in spaces of the organized popular sectors. Some of his central reflections enlighten aspects of the new realities and they contribute to the comprehension of capitalism in this stage of blood and pain for those below.
The re-publication of some of his works like Black Skin, White Masks (published in Spanish by Akal, 2009), with commentary from de Immanuel Wallerstein, Samir Amin, Judith Butler, Lewis R. Gordon, Ramón Grosfoguel, Nelson Maldonado-Torres, Sylvia Wynter and Walter Mignolo, has contributed to the spreading of his thinking, as well as periodic re-publications of his principal work, The Wretched of the Earth, with a prologue by Jean Paul Sartre. The republication of his book Sociology of a revolution, published in 1966 by Grove Press would also be important.
Nevertheless, the renewed interest in Fanon goes way beyond his books and writings. I believe we’re dealing with an epochal interest, in the double sense of the current period that our societies are crossing through and the birth of powerful anti-systemic movements championed by diverse peoples from below. I want to say that we are seeing a political interest more than academic or literary curiosity.
In my opinion, there are five reasons that explain the currency of Fanon.
The first is that capitalism in its current stage, centered on accumulation by dispossession (or the fourth world war), produces some aspects of colonial domination. The occupation of territorial enclaves by the multi-national corporations and the occasional but important military occupation by the imperialisms of various countries with the excuse of the war against terrorism, are two of those aspects.
There are others that it’s at least necessary to mention. The population has been converted into a military objective, either for their control or their eventual elimination, since it is an “obstacle” to accumulation by dispossession. The war on women, converted into new spoils of the conquest of territories, is another aspect of the new colonialism, as well the growing militarization of popular neighborhoods on the peripheries of the big cities.
To the extent that capitalism accumulates by robbing the wealth of entire peoples, it permits us to say that we are facing neo-colonialism although, strictly, we’re dealing with the decadence phase of the system that no longer aspires to integrate the dominated classes, but simply, to watch them and exterminate them in case they resist.
The second is that it is more evident all the time that current society is divided, as Grosfoguel says based on Fanon, into two zones: the zone of being, where the rights of persons are respected and where violence is exceptional, and the zone of non-being, where violence is the rule. Fanon’s thinking helps us reflect about this reality that places so much distance between XXI Century capitalism with that of the Welfare State.
The third is the criticism that Fanon makes of the world’s left-of-center parties, in the sense that their forms of work are directed exclusively at a working class elite, setting aside the different bellows that in Marxism are disposed of as belonging to the lumpenproletariat. To the contrary, Fanon deposits in the common people of below his greatest hope as possible subjects of their self-emancipation, or emancipación a secas.
In fourth place, Fanon was not an intellectual or an academic, but rather he put his knowledge at the service of a people in struggle like the Algerian, whose cause he served until the day he died. This figure of the thinker-militant, or as he likes to call himself the professional that was unconditionally committed to those from below, is an extraordinary contribution to the struggle of the popular sectors.
In this sense, it’s worth emphasizing the critique of Euro-centrism of the lefts, to the la pretension of mechanically transfer proposals and analysis born in the world of being to that of the non-being. The birth of Indian, Black and popular feminisms on our continent is a sample of the limitations of that first (and fundamental) European feminism that, nevertheless, needed to be reinvented among the women of the color of the earth, based on their own traditions and realities, among them the centrality of the family in the Latin American feminine world.
Although this brief recapitulation leaves out various important aspects of Fanon’s work, like his reflections on the violence of the oppressed, it seems necessary to me to emphasize an additional aspect, which I believe is central to current critical thought. It questions the reasons why the black man desires to lighten his skin, the reasons the black woman desires to be blonde or get a partner as white as possible. The dominated, Fanon says, the persecuted, don’t just seek to recuperate the hacienda appropriated by the master, but rather want the master’s place. It’s evident that, after the failure of the Russian and Chinese revolutions, this consideration must occupy a central place in the anti-capitalist struggle.
I do not share the place that Fanon grants to the violence of those from below in this process of converting themselves into the subjects of their lives, in their liberation from oppression. Violence is necessary, but is not the solution, as Wallerstein reflects in his commentary on Black skin, white masks.
I think that we must deepen this debate. What to do to not reproduce the history in which the oppressed repeat in one way or another the oppression of which they were victims. The way I see it, we’re dealing with creating something new, a new world or new realities, which are not traced and copied from the world of those above, which may be sufficiently powerful as to make the central place that the oppressor, the master or the boss occupies disappear from the collective imaginary. I continue believing that the experience of the EZLN support bases is an example in this direction.
———————————————————————————
Originally Published in Spanish by La Jornada
Translation: Chiapas Support Committee/Comité de Apoyo a Chiapas
Friday, September 4, 2015
En español: http://www.jornada.unam.mx/2015/09/04/opinion/019a2pol