Category: Zapatista Communiqué
MAY THE EARTH TREMBLE AT ITS CORE To the peoples of the world To the free means of communication To the National and International Sixth [la Sexta Nacional e Internacional] Brought together by the commemoration of the 20th anniversary of…
Read More
Category: Adherents to the Sixth Declaration, Autonomy, Ayotzinapa, Dispossession, EZLN, Human Rights, Indigenous Rights, Megaprojects, Mexico Drug War, Mining, National Indigenous Congress, San Sebastián Bachajón, Zapatista Communiqué
To the peoples of the world To the alternative, free, autonomous or however they are called means of communication To the National and International Sixth Party to war & resistance # 44 And the other 43? And the ones who…
Read More
July/August/September, 2016 To whom it may concern: Topic: Invitation to “CompArte and ConCiencias for Humanity.” Yes, we know. Days and nights go by in which bitterness is the only thing that appears on the horizon. Our steps drag along in…
Read More
THE CNI AND EZLN ANNOUNCE THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS Given that: This October marks 20 years of uninterrupted work by the National Indigenous Congress [CNI], a space of unity, reflection, and organization for the indigenous peoples of Mexico. The…
Read More
Zapatista National Liberation Army Mexico July 26, 2016 To the participants and attendees of CompArte: To the National and International Sixth: Compañeros, compañeras, compañeroas: Although we could not replace the money that had been allocated for food and transportation for…
Read More
OPEN LETTER ON THE AGGRESSIONS AGAINST THE PEOPLE’S MOVEMENT IN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS ZAPATISTA NATIONAL LIBERATION ARMY, MEXICO July 21, 2016 To the current governor and the other overseers of the southeastern Mexican state of Chiapas: Ladies (ha)…
Read More
ZAPATISTA NATIONAL LIBERATION ARMY MEXICO July 17, 2016 To the Artist participants in the CompArte: To the National and International Sixth: Sisters and brothers: Compañeras, compañeros and compañeroas: Receive our greetings. We write you to communicate the following: We want…
Read More
To the maestras [female teachers] of the teachers in resistance: To the national and international Sixth: To the attendees and participants of the CompArte all over the world: Compas, hermanoas,[i] etcéteras: We send you all [todas, todoas, todos] our greetings…
Read More
Compañeroas of the Sixth: Artists from the five continents: Teachers in Resistance: As you know, we have decided to suspend our participation in the CompArte Festival. Of course, for those who know how to read carefully, we didn’t say that…
Read More
July 2016 Compañeras, compañeros, compañeroas of the Sixth in Mexico and the World: Artists of the five continents: Teachers in rebellion: We send you all [todos, todas, todoas] greetings from us, the indigenous Zapatista communities. We are writing this letter…
Read More