
COUNTERINSURGENCY CONTINUES TO OPERATE IN CHIAPAS
The federal and state governments have demonstrated their disdain towards the original peoples of Mexico from one presidential term to the next. In this phase of neoliberal capitalism their policy of dispossession for implementing projects that carry with them the disappearance of forms of social, political and cultural organization of communities and peoples, resistances that are the breath of human diversity. One example of that are the peoples organized in the National Indigenous Congress.
Since the conception of neoliberalism poverty is greater and a juicy business for governments and national and international investors. Poverty as State policy represents the pretext for exploitation and looting of the peoples. By means of the North American Free trade Agreement (NAFTA), the Trans Pacific Partnership (TPP), the Mesoamerica Project (formerly the Plan Puebla-Panamá) and also the military and territorial control strategy through the Security Agenda Plan contemplated in the North American Security and Prosperity Alliance (NASPA), the governments of the Alliance (United States, Canada and Mexico) close the pincers.
In recent months, the unresolved Internal Armed Conflict in Chiapas has been characterized by continuous aggression towards the Bases of Support of the Zapatista National Liberation Army (BAEZLN, their initials in Spanish) with the actions of some regional social organizations at the service of the State that, since various years ago, are disputing recuperated lands. Several of these social organizations have impelled their leaders to become public officials and servants, in many cases betraying the principles from which they emerged, subjecting their plans for struggle to the government budgets and interests. In Chiapas, the integral war of wear and tear persists towards the peoples that struggle and resist, using media tactics that include the use of concepts of human rights, inter-cultural activities, collective rights of indigenous peoples and emptying them of content.
There is continuity in the state government’s posture in a public discourse about the recognition and respect for the autonomous communities, the Good Government Juntas and the Zapatista National Liberation Army (EZLN), as a media action, in opposition to the absence of direct actions to change the situation of constant risk in which the Zapatista communities live, especially those displaced and threatened like San Marcos Aviles and Comandante Abel.
The Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center has made constant interventions before the gravity of attacks on BAEZLN and the response has been governmental parsimony and its inability to act. This attitude of indifference maintains and provokes conflicts that are called inter-community as a way of hiding the counterinsurgency. The objective is to generate fatigue among the population that resists, that struggles, that is transforming their reality from their culture and their rights.
The events that occurred in La Realidad on May 2 are evidence of the counterinsurgency in Chiapas: a strategy of provocation and repeated attack towards the EZLN and its Support Bases, with paramilitary actions like the murder of José Luis Solis López, Galeano, a teacher at the Zapatista Escuelita, with rage, by means of machetes, blows, firearms, including the coup de grace, and the destruction of the autonomous school and clinic.
The latest acts documented by this Center, about the attacks on the BAEZLN from the communities of Egipto and El Rosario confirm the climate of constant aggression and provocation that operates behind each celebration of a space for dialogue and meeting, like the Sharing (Exchange) with the National Indigenous Congress on August 4-9 in La Realidad.
These acts represent a new attack on the project of Zapatista autonomy, with the pretension of eroding the construction of systemic change that they are impelling from below, walking projects of life from the community and the collectivity, from the concept of good living.
This Human Rights Center keeps documentation of the attacks on the Zapatistas and the denunciation that corresponds to the human rights violations. We will continue accompanying the peoples that demand the rights that belong to them and that, due to hidden interests, seek to take them away. We repeat our call for national and international solidarity to show their support for the threatened BAEZLN.
Originally Published in Spanish by the
Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, Mexico
Monday, August 18, 2014
http://www.frayba.org.mx/archivo/boletines/140818_pronunciamiento_contrainsurgencia.pdf
FRAYBA DENOUNCES MORE DEATH THREATS AND DISPLACEMENTS IN SAN MANUEL (UPDATED)
[Please sign on to a trusted Mexican Human Rights Network’s letter to the bad governments about the attacks in San Manuel.] http://www.redtdt.org.mx/d_acciones/d_visual.php?id_accion=358
We are “on alert” and very concerned about the on-going attacks against Zapatista communities in the hills overlooking the city of Ocosingo, Chiapas, Mexico. Yesterday, Friday, August 15, 2014, the Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Center (Frayba) issued Urgent Action No. 3 regarding the situation in San Manuel Autonomous Rebel Zapatista Municipality, the Chiapas Support Committee’s partner Zapatista Municipality for the last 12 years. There was no denunciation from the Good Government Junta in La Garrucha when we wrote this, but it was issued August 16. The facts are the same as already presented in this article and the Frayba Urgent Action below.
Frayba issued its first alert regarding this situation on August 4, 2014, when 32 Zapatistas were displaced from Egipto community in San Manuel because of gunshots and threats. Frayba issued a second alert on August 7, 2014, when the paramilitaries continued the same behavior. Now, the threats seem to have escalated.
The new Frayba Urgent Action describes the threats of death and dispossession in the communities of El Rosario, Kexil [1], Egipto and a new community called San Jacinto, all of which are communities founded on land the Zapatistas recuperated from large estate owners following the 1994 Zapatista Uprising.
In a typical Zapatista response to dispossession, Zapatistas from San Manuel founded a new community named San Jacinto on the lands used for collective work adjacent to Egipto and El Rosario, the very lands the paramilitaries desire for cutting down trees and displacing Zapatistas. On August 13, nine Zapatista families built nine houses and a grocery store in San Jacinto. Some 250 Zapatistas were also present that day to clear land for planting.
On August 14, according to the Frayba bulletin, at 3:50 AM, a group of 18 people belonging to the ORCAO, armed with shotguns and .22-caliber weapons from Pojcol community, municipality of Chilón, surrounded the collective work lands and fired their weapons into the air. The aggressors shouted: “these weapons we use are from the government” and “this land is ours and does not belong to those fucking Zapatistas.” They then warned the Zapatistas that they had 6 hours to leave.
In order to avoid being attacked, the 9 families (40 men, women and children) and the 250 Zapatista bases resting there left in different directions. After the displacement, the ORCAO members destroyed the nine houses and the grocery store, stealing the store’s merchandise, any cash in the homes and all the machetes. They also burned clothing left behind and destroyed roofs.
Later that same night (August 14), at 8:30 PM, the women and children of the ORCAO families living in El Rosario abandoned the community, leaving only the men behind. The Zapatistas living in El Rosario were then threatened with eviction and the Zapatista women and children left. So, there are now only men left in this divided community; some are members of the paramilitary group [2] and others that are Zapatistas.
—–
[1] Kexil is a newly revised spelling used for the community of Nuevo Guadalupe Quexil in San Manuel.
[2] In the EZLN communiqué titled “Pain and Rage,” Marcos (now Galeano) labeled the CIOAC-Historic as a paramilitary organization and named the ORCAO as being in the same category. The Good Government Junta in La Garrucha denounced the ORCAO members from Pojcol in April 2012 for their actions in Francisco Villa autonomous municipality.
================================
The Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
August 15, 2014
Urgent Action No. 03
Updated
Displacement, risk of dispossession and threats to support bases of the EZLN
The Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre has documented further acts of aggression perpetrated by members of the Regional Organization of Coffee Growers of Ocosingo (ORCAO) against support bases of the Zapatista Army of National Liberation (BAEZLN) which occurred on the land for collective work (1) of the Rebel Zapatista Autonomous Municipality (MAREZ) San Manuel (official municipality of Ocosingo), belonging to the Good Government Junta (JBG) “The Path of the Future”, of Caracol III, La Garrucha, Selva Tzeltal Zone, Chiapas .
On August 13, 2014, by agreement of the Zone of the JBG, nine families of BAEZLN built nine houses (one of them containing a grocery shop) and in this way founded Nuevo Poblado (village) “San Jacinto” on the reclaimed lands for collective work belonging to the MAREZ of San Manuel, which adjoin the communities of Egipto and El Rosario; on that day 250 BAEZLN were also present to perform clearance tasks to prepare the ground for planting.
On 14 August, at approximately 3.50 am, a group of 18 people armed with shotguns and .22 caliber weapons, from the community of Pojcol, municipality of Chilón, belonging to ORCAO, surrounded the field and lands for collective work and began firing their weapons into the air for about 40 minutes. According to testimonies of the people who slept there that night, the attackers shouted “these weapons we use are from the government”, “this land is ours and does not belong to those fucking Zapatistas”, warning the BAEZLN at the same time that they had 6 hours to leave the place.
To avoid being attacked, the nine families (a total of 40 people, including girls, boys, women and men) together with 250 BAEZLN who were resting there, decided to leave in different directions. After the displacement, the members of ORCAO from the community of Pojcol destroyed the nine houses (including the grocery shop), stealing the merchandise that was in the shop and the cash that was in the houses; they also burned the clothes left by all the people who were at the scene, destroyed 150 nylon and canvas roofs, and stole the machetes with which they were working the land. The assessment of the damage so far has not been completed.
The same August 14th, at approximately 20.30 pm, information was received that the women and children of El Rosario community, belonging to ORCAO, had abandoned the community leaving only the men, while, according to testimony, the BAEZLN were being threatened with immediate eviction. As a result, the women and children from the same community, but belonging to the BAEZLN, also decided to leave due to the risk of a possible attack, also leaving only the men.
During the last few hours it has been reported to us that the threats from ORCAO against the BAEZLN of the community of El Rosario are intensifying and threatening to potentially result in dispossession.
In this situation, we express our concern at the imminent risk to the life, personal integrity and safety of the BAEZLN of the communities of El Rosario, Kexil, Egipto and Nuevo Poblado San Jacinto, belonging to the MAREZ of San Manuel.
Faced with the displacement of the BAEZLN communities of Egipto, Nuevo Poblado San Jacinto and El Rosario through acts of harassment, threats, aggression and destruction of their property, we hold the government of Chiapas responsible for ignoring the facts which were initially reported, allowing a gradual continuation of increasingly serious flagrant Human Rights violations to be committed.
Given these facts, this Human Rights Centre calls on the authorities of the state and federal government to:
To national and international civil society we repeat the call to solidarity to circulate the denunciations and express outrage at the systematic attacks against the BAEZLN belonging to the JBG of La Garrucha (official municipality of Ocosingo).
—————————————————-
(1) See Urgent Action No. 03 available at: http://www.frayba.org.mx/archivo/acciones_urgentes/140613_au_3_bazeln.pdf and Bulletin no. 22: http://frayba.org.mx/archivo/boletines/140803_boletin_22_desplazamiento_baez.pdf
Many thanks to our compañera in London for the above translation of the Frayba Urgent Action
FIRST REPORT ON RECONSTRUCTION PROGRESS IN ZAPATISTA LA REALIDAD
(Clarification: according to some bad information that we received, the compas from the free, alternative, autonomous, or whatever-they-call-themselves media weren’t going to be able to make it to the closing and resolutions of the first Exchange (and so wouldn’t be able to report on the ongoing work for the reconstruction of the school and the clinic destroyed by the paramilitaries from CIOAC-Historic). The rationale, motive, or reason for this was that they didn’t have the cash, the coin, the bucks, the bills, the money, the financial support, the liquidity, the economic solvency, the credit, etc., to get here. For this rationale, motive, or reason, “Los Tercios Compas,” [1] who are always ready to support the compa media, mobilized a special multimedia, multitask, multidisciplinary team – very cutting edge – with their morraletas [cloth shoulder bags] stuffed full of gigabytes and pozol, to take pictures and do interviews to circulate about the events. Then during what they call the “post production” phase of their informative material, we received different information telling us that the compas from the alternative media did in fact have the means, the manner, the bizness to be able to get here and do their work of spreading information far and wide about what is happening here. In other words, they were coming after all. In other words, all that work for nothing. In any case, we are sending you the material, for whatever it’s worth. Here goes.)
-*-
Interview conducted on August 5, 2014, in the afternoon (that is: after pozol), in the Zapatista community of La Realidad, in the mountains of southeastern Mexico. Climatological conditions: the heat was fierce, the ski masks were almost unbearable, but what can you do.
Compañera: Good afternoon compañero.
Compañera: What’s your name?
M: My name is M.
Compañera: What is your work?
Compañera: I have a question. How is the construction of the school going?
M: We began the construction of the school on the 31st of last month, and so it has only been going on for a few days. It hasn’t even been a week, it’s really just beginning. We are only just now starting with the installation of the iron bars, which are the primary base. The construction will require 25 or 26 bars altogether, and we have just finished installing six of them. This is what is currently happening with the construction; it has only just begun. It’s only been six days since we started.
Compañera: What materials do you still need?
M: We now have almost all of the materials that we need. We have already bought them from the hardware store; everything’s ready. All that we’re missing are some of the materials that haven’t yet arrived here in the community of La Realidad. That is, we already have all of the metal rods, the wire rods, all of that. Now we are waiting for the cement blocks to arrive – 430 sacks of cement and 9 bundles of laminate (Note: one bundle has ten sheets of laminate bundled into a single packet), and some nails for the construction of the house. That is what we are still waiting for here in the community in terms of materials. Most of the materials that we need are already here in La Realidad.
Compañera: And when will the construction be finished?
M: According to the masons here—the master builders—according to their calculations, it will take them 80 days to finish. That is how long the master builders have calculated; this is how long they have told us that it will take.
Compañera: And how is the work organized?
M: Well, here we organize our work such that we take turns. We take turns depending on how many helpers the master builders, the masons, need. If they say, ‘well this day I need 10 helpers, the next day I need 8,’ then we send the number of they ask for, taking turns. We might send 8 people today and another 8 a different day, and that is how it goes depending on how many people the master builder says that they need. That is how we are organized. It is the community of La Realidad who are doing the work here now; we are working and the masons, who are compañeros, are directing the work. This is how it is organized.
Compañera: How do you think the construction is going to turn out?
Compañera: And this big building that we are looking at, what will it be used for?
M: Well this building, as of a long time ago – before this problem of what happened on May 2nd had come about – for a long time we had been thinking about this building. The community had gotten organized and decided to make a collective store for both compañeros and compañeras. We had said: let’s build a house divided into two where we were going to build the store for a school instead. And the community approved the idea. And that is how we left it, now we aren’t planning a store anymore. Now we are planning a school, a schoolhouse. We realized we aren’t going to have those two rooms after all, but that is what we decided, that this building would be a school. So this building is now destined to be a school, and in the meantime, the children aren’t studying, they aren’t going to class right now. For now the house is designated as a place to stay for the brigades that come to help with the construction of the autonomous school, but now that house that you are looking at is destined to be a school.
Compañera: Okay, very well compañero. Thanks so much for talking to us.
M: You’re welcome compañera.
-*-
Reporting for “Los Tercios Compas:” Airwaves Insurgent compañera Angelina on microphone and Infantry Insurgent compañera Erika on camera. While we wait for official permissions from the Junta de Buen Gobierno, consensual and responsible reproduction is permitted, as is coronary circulation (it’s good for the heart) and the unobstructed rise and fall of what they call the upload and download.
[1] The name given the autonomous Zapatista media collective that is usually for internal use.
————————————————————————–
Originally Published in Spanish by Enlace Zapatista
Friday, August 8, 2014
Click on the above link to see more photos of the construction.
INAUGURATION OF THE FIRST EXCHANGE OF THE INDIGENOUS PEOPLES OF MEXICO WITH THE ZAPATISTA PEOPLES
The words of Comandante Tacho, on behalf of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee – General Command of the EZLN, at the Inauguration of the First Exchange of Indigenous Peoples of Mexico with Zapatista Peoples.
August 3, 2014.
COMPAÑERAS AND COMPAÑEROS OF THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS:
COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS OF THE INDIGENOUS PEOPLES WHO ARE VISITING US:
We greet you hoping that everyone has arrived safely to these Zapatista lands.
You have made a long journey from distant lands to meet us here in this corner of rebellious Zapatista lands of the Mexican Southeast.
Compañeras and compañeros:
Welcome, compañeras and compañeros of the original peoples, the guardians of Mother Earth.
Welcome peoples, nations, and tribes.
Welcome brothers and sisters:
NAHUAS, PURÉPECHAS, MAYA PENINSULARES, MAZAHUA, ZOQUE, WIXARIKA, MIGRANTE, TEPEHUANO, COCA, HÑAHÑU, MAYO, TRIQUI, NAZA BI BINNI ZAA, CHINANTECO, IKOOT, AFROMEXICANO, POPOLUCA, TZOTZIL, CHOL, TOJOLABAL, TZELTAL, TOTONACO, CHOL, KUMIAI, AMUZGO HUARIJIO, MIXE, ÑHATO, CHONTAL
WELCOME INDIGENOUS PEOPLES!
Welcome to all of the bases of support, representatives of the Zapatista communities. Welcome compañeros Subcomandantes Insurgentes. Subcomandante Insurgente Moisés. Subcomandante Insurgente Galeano.
From the General Command of the Zapatista National Liberation Army.
We hope that you have all arrived safe and sound in order to carry out this first very important exchange between the National Indigenous Congress and the Zapatista communities.
This exchange carries the name of the compañero “David Ruiz García”.
We send our most sincere greetings to all of our compañer@s insurgentes.
And to the compañeras and compañeros – elders, young people, and children – who are bases of support of the Zapatista Army for National Liberation.
As well as to all of the compañeras and compañeros of the Fuerzas Mexicanas de Milicias [Mexican Militia Forces] of the EZLN.
To the members of the MAREZ (Autonomous Zapatista Municipalities in Rebellion) and to all of the compañer@s who make up the Good Government Juntss.
Compañeros and compañeras of the National Indigenous Congress.
We come to share our suffering and pain caused by the Neoliberal system.
But not only this…
We also come to share valuable knowledge, our experiences in struggle and organization, and our goals and challenges.
We do so in the face of the neoliberal capitalist invaders that have done us so much damage.
These invaders were not satisfied with the theft and looting carried out by the conquistadors in 1492.
Those conquistadors encountered the resistance of the peoples, tribes, and indigenous nations of these lands of this country called Mexico.
They killed those who opposed subordination to the Spanish monarchy.
These wicked invading tormentors stained their hands with indigenous blood and stole the richness cared for by our oldest ancestors.
They persecuted the Indian peoples of Mexico and all of Latin America with the goal of eliminating the indigenous peoples completely and banishing their existence.
They did not achieve this. That we are here now is proof.
However, communication from the communities of our ancestors was lost; the relations of these communities were lost.
But the wisdom and intelligence of our oldest grandparents was hidden from the Spanish invasion.
And with that the indigenous peoples remade their existence.
We grew, forgotten by the powerful, for 500 years in all of the corners of our Mexican homeland.
We as original peoples were ignored, deceived, forgotten, exploited, and enslaved in their dominion for more than 500 years.
And now, through the rise of the neoliberal powers, the machine of destruction appears once again to disappear our peoples.
They have made it bigger and more modern, supported by laws and bad governments, in order to invade us once again.
It has a new plan of dispossession, dispossessing us of our mother earth using the machinery of the power of money, looting the riches that mother earth has held and kept safe for millions of years.
With this machine comes the death and destruction of our peoples and our mother earth.
When we say these two words so well known by our peoples—these words of death and destruction—our heart and our gaze goes to the PALESTINIAN people. We hear and read what they say about “the conflict in Gaza,” as if there were two equal forces confronting each other, and as if saying “conflict” would hide the death and destruction such that death would not kill and destruction would not destroy.
But as the indigenous people that we are, we know that what is happening there is not a “conflict” but a MASSACRE, which the government of Israel is carrying out a war of extermination upon the PALESTINIAN people. Everything else is just words to try to hide reality.
But we also know, as the indigenous people that we are, that the PALESTINIAN people will resist and will rise again, that they will once again begin to walk and that they will known then that, although we are far away on the map, the Zapatista peoples embrace them today as we have before, as we always do, with our collective heart.
And here on our map, the power of money’s machine of war of is without a brain, without memory, wicked, like a savage animal unleashed against our indigenous peoples of Mexico.
They do not care about the destruction and death of our entire peoples, tribes, and nations.
We as the indigenous peoples of Mexico are not protected by laws and by bad governments.
Our hope lies only in ourselves.
No one is going to come save us; absolutely no one will fight for us.
Not political parties, nor politicians, nor laws; there is nothing there for us.
Compañeras and compañeros, the political parties, laws, and bad governments have demonstrated this clearly.
They will not be able to keep deceiving us; they have shown what they are for the last 83 years. They all work in the service of transnational capitalists.
That is why we have to struggle together to defend ourselves and to defend our mother earth.
This is the earth from which we were born, that gave us life, and in which we will rest eternally.
That is why we are all the colors that we are, all of the languages that our hearts speak; that is why we are peoples, tribes, and nations. We are the guardians of these lands, of this country Mexico, of this continent and of the world.
So, compañeras and compañeros, today is the beginning of our walk together and our search for how we will defend ourselves communally. There is no more time.
We will work with wisdom and intelligence these days together.
We inaugurate this encounter of exchange under the name of compañero David Ruiz García, let his heart continue to walk in our step, today August 3, 2014, at 10 hours and 21 minutes.
On behalf of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee—General Command of the Zapatista National Liberation Army, in the name of all of the women, children, men, and elders of the Zapatista National Liberation Army…
I declare formally inaugurated this first Exchange.
Welcome to all of you.
Welcome here is the word of those who resist and struggle. Welcome is the ear that listens and the heart of a compañero.
Thank you very much.
From the Zapatista Realidad.
Comandante Tacho. Mexico, August of 2014. In the twentieth year of the war against oblivion.
——————————————————————
Originally Published in Spanish by Enlace Zapatista
You can also find more photos on the Enlace Zapatista website above
Note about the photos: Regarding photo credits, if they come out badly or blurry or are generally worthless, you can say that they are from CNN, EFE, AFP, Reuters, AP, Notimex, or one of those agencies that misinforms about the crime taking place against the Palestinian people. If they look good, or at least so-so, and they at least do more than rob megabytes from your page, then you can put “Photos courtesy of the EZLN mass media collective, ‘Odd Ones Out’,” which, as their name indicates, are neither media, nor free, nor autonomous, nor alternative, but really more of the “however-you-call-it” type, but they are compas. Photo reproduction, circulation, and consumption is permissible as long it is not for esoteric purposes or for anything with too many