
THEY SEND 3 INDIGENOUS TZELTALS TO PRISON ON FALSE CHARGES IN CHILON
By: Hermann Bellinghausen
The Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Center (Frayba), as well as the Tzeltal ejido owners of San Sebastián Bachajón, Chiapas, denounced the detention, torture and incarceration on false charges of Juan Antonio Gómez Silvano, Mario Aguilar Silvano and Roberto Gómez Hernández. The Frayba documented “cruel, inhuman, and degrading treatment, committed by members of the Chilón municipal police against indigenous adherents of the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle.”
The organism says that on September 16, towards 4 o’clock in the morning, some 40 police arrested the 3 men while they were heading home. “Beginning at that moment they were punched and kicked, they sprayed gas in their eyes, they were handcuffed and put in a municipal police truck, already submitted and face down they stepped on their backs and hands to immobilize them.” The blows and the gas spray continued at the command post, “interrogating them about two firearms and injuries to a police agent.” The accused said that they knew nothing about the acts.
On September 17, now in the office of the Public Ministry (Ministerio Público, MP)[1] in Ocosingo, they were beaten in the presence of Rodolfo Manuel Gómez Gutiérrez, an MP agent. “They provoked asphyxia in Mario with a plastic bag and punched him in the head with the palms of their hand, insisting that he confess with respect to the firearm and incriminate himself about having shot and injured a police agent.”
The indigenous were obliged to put their fingerprint on a statement that they didn’t read to them. The Frayba emphasizes that they don’t know how to read or write, also that their language is Tzeltal. “They didn’t have a translator or a trustworthy lawyer.” On September 18, they were assigned to prison. “Upon rendering their preparatory statement before Judge Omar Heredia, they achieved that he would take judicial notice of their injuries, assigning it to the MP’s attorney to initiate corresponding investigations for probable acts of torture, supporting them within the State Law for Preventing and Sanctioning Torture.” The Frayba questions the behavior of the Chilón municipal police and the MP’s office in Ocosingo “for the use of torture as a method of police investigation.”
The organism asks the state’s Attorney General of Justice to investigate the behavior of the police agents and of agent Gómez Gutiérrez of the MP “for the crime of torture, codified in the Chiapas Penal Code.” Besides, it warns, “the judge that is familiar with the cause of action against Juan Antonio, Roberto and Mario, must throw out the illegal evidence obtained under torture.”
During the Independence Day festivities in the early morning of September 16, shots were heard in the municipal capital of Chilón and a police agent was injured. Juan Antonio, Roberto and Mario were at the festivities and were walking to their homes when they arrested and accused them of shooting the injured police agent, Alfredo Bernabé Aguilar Fuentes.
The Tzeltal ejido owners point out that the apprehension and torture of their compañeros were carried out on orders from municipal commander Francisco Sanchez Guzmán. Not any official agency recognized having the detainees for several hours. They were able to see them on September 17 in Ocosingo: “They were all beaten. We wanted to speak with them but the municipal police had surrounded the legal office and only let family members pass, not the community authorities.” The MP tortured them; he pointed a pistol at Mario’s head “so that he would incriminate himself.”
The prisoners identified among their captors the police agent Agustín Sánchez Jiménez, “a friend and neighbor of Sebastián Méndez Hernández, currently a prisoner because of the murder of Juan Carlos Gómez Silvano (on March 21, near Virgen de Dolores, where they fired more than 20 shots at him).” The ejido owners consider that: “it is revenge for seeking those responsible for the murder of our compañero.”
The ejido owners also demand the freedom of Santiago Moreno López and Esteban Gómez Jiménez, incarcerated at Playas de Catazajá (since 2009 and 2013, respectively) with false charges, as part of the constant persecution that the ejido owners suffer.
______________________
Translator’s Note:
[1]. The local Public Ministry is similar to a local District Attorney’s office.
———————————————————–
Originally Published in Spanish by La Jornada
Translation: Chiapas Support Committee
Thursday, September 25, 2014
En español: http://www.jornada.unam.mx/2014/09/25/politica/016n1pol
CHIAPAS INDIANS IN DEFENSE OF LIFE AND TERRITORY
By: Gaspar Morquecho
Laguna Suyul, San Juan Chamula, September 7, 2014
A little more than 2,000 people, between boys and girls, men, women and elderly people met in Laguna Suyul, convoked by the ejido members of La Candelaria. They were Tzotzils, Tzeltals, Chols and Tojolabals from the municipalities of San Cristóbal de Las Casas, Zinacantán, San Juan Chamula, Huixtán, San Pedro Chenalhó, San Pablo Chalchihuitán, San Juan Cancuc, Tenejapa, Amatenango, Chilón, Tila, Salto de Agua, Comitán and Las Margaritas. In this assembly of peoples they demonstrated their rejection of the San Cristóbal de Las Casas to Palenque super-highway project.
The activities started at 8 o’clock in the morning when Principales (traditional religious authorities) of La Candelaria ejido met to hold a ceremony at the Suyul Lagoon and in the temple that they have constructed every year to celebrate the Holy Cross. They burned incense, lit dozens of votive candles, played their music and prayed, “to give us strength, to not get tired in this struggle and to talk to Mother Earth so that it doesn’t let them come to destroy her.”
The place is a hollow with an environment of pines and some milpas. A small hillock stands in the center- an islet with trees and surrounded by waters from the place’s springs, the majority covered aquatic plants. At 10 o’clock in the morning, hundreds of people were waiting for the start of the assembly in that place.
The assembly started with the speech of a representative of La Candelaria ejido: “This is a very important meeting for us. We are in a sacred place and the government’s project comes to destroy it. They want the super-highway to pass close to this lagoon, like 500 meters away and we are not going to permit it. We will not let the government crush us. We have to join our voices and think what we are going to do to stop the government’s plans.
Two speeches followed him with information about the big neoliberal projects in Mexico, Central America, Chiapas, and in indigenous territories. Several of them are underway: mines, dams, ecotourist centers, exploitation of oil fields, highways, ports, airports; planting of GMOs and biofuels and the containment and counterinsurgency programs that started in Chiapas in the 1970s.
The work could not continue without holding community prayer. They planted a small cross, decorated with flowers. They planted a dozen candles and prepared the incense burner. They burned the candles and the burned incense perfumed the place; an offering to their God. There was the murmur of hundreds of people praying, of the petitions to their God, made from that space, from their sacred place… a place of communion.
That moment full of symbolism gave way the concrete. The figure of the Ejido and its ejido authorities that were made invisible for decades by the indigenous and campesino social movements once again occupied the place that is due them in this conjuncture. It is the organization of the farmworkers with the legal standing to defend land and territory, just like the Communal Lands and Communal Land Commissions are. The representatives of the Salto de Agua ejidos gave their word this way: “I come representing the San Miguel ejido, a place with Chol Maya speakers. On June 1, 2014, gathered together in an ejido assembly, we agreed to reject the super-highway project.” The representative of the Francisco I. Madero ejido continued: “God has given the land to us. We are not birds that live in the air, nor fish that live in the water. We live on the land and we must and we are going to defend it.” The representatives of Adolfo Ruiz Cortines ejido, also from Salto de Agua, affirmed that last September 15, the 70 ejido members of that place agreed: “to defend the indigenous peoples’ lands” and called for “joining efforts,” and proposed the construction of “a front of struggle” and raised the demand for a “consultation with the peoples.” In their speeches they reported that they have updated their internal rules to better guaranty the interests of the ejido owners.
The representatives of the San Jerónimo Bachajón ejido reported that in those hours, hundreds of their compañeros carried out a mobilization in Temó and that by agreement of their assemblies they reject the super-highway project. They added that they have named a commission to take the documentation and agreements from their assemblies to the Chiapas government and that “if they are not taken into account they will carry out new protest actions.” He called for unity and “to not let the big corporations conquer us.” They also reported that the ejido owners of San Martín Cruz have wanted to humiliate them for not signing the agreement for the super-highway and that in response the ejido owners took two municipal patrol cars that guard their community. He denounced that they are watched, persecuted and threatened for not accepting the super-highway project.
For their part, Indigenous representatives from Pueblo Creyente (Believing People) of Tenejapa announced that 52 communities in their municipality are not going to permit the super-highway’s passage; that the municipal authorities have called them but, they affirmed, “as Pueblo Creyente we are not going to fall into the deceit, we are not going to permit the passage.” Representatives of Huixtán and Chenalhó parishes agreed. Representatives of Matzam in the municipality of Tenejapa, denounced that “the super-highway is going to pass very close to their sacred mountain and they want to leave it as a tourist zone.” They warned they will not give passage to the highway and that they would continue: “to attend the meetings.”
The San Juan Cancuc representatives reported that: “their municipal authorities may be in agreement with the construction of the super-highway (but) we are against it” and they added that on September 16, in compliance with the agreement with the Movement in Defense of Life and Territory, they placed banners in “opposition to the government project,” and that the police pursued they and, nevertheless, they said: “we are going to continue united, because there are many communities in Cancuc struggling.”
The Ejido Commissioner of San Antonio Las Rosas, neighbor of La Candelaria warned: “We stay united with Candelaria. We are going to stay strong like all the communities that are here (present).”
In his talk the representative of La Candelaria ejido said: “We are seeing communities and ejidos that are willing to defend our life and our Mother Earth. It’s about defending it for our children. We invite the Bishop (Felipe Arizmendi) to place himself at the side of the poor; that he may defend the men and women that are in this union. We also call on all the pastors of the other churches to not abandon their faithful. May the pastors care for their sheep! May we not be divided b y parties or religions! The government’s project affects all of us, without distinguishing. We are gathered together here to begin walking although threats exist. They are not going to kill this movement. They cannot kill our spirit. We see that we can do it with the unity of the communities.
The assembly agreed to report: “the true word of the original peoples of Los Altos of Chiapas.
From the heart of the peoples we make known the true word of boys, girls, youth, the elderly, men and women in defense of life.
Mother Earth is the millennial gift that our grandparents have cared for and defended for generations. They cared for it and now it’s our turn to take care of it and defend it, if necessary with our own life.
We will defender the environment, the fabric and veins of Mother Earth, rivers, lakes, water holes, mountains, trees, caves, hills, the life of the animals, the sacred places, the ecosystem of m other nature and the life of human beings.
Our Mother is not for sale, the land is not for sale and has no price.”
The comunicado denounces: “the government’s lies to the peoples.” The offer of the “transnational mega-projects that bring death” that: “make the rich richer” and “the poor poorer.” They warn that they will not permit that: “they continue violating their rights.” They demanded respect for Convention 169 of the ILO, the “precise declaration on the collective and individual rights of indigenous peoples; their rights to land, wealth, vital resources, territory, culture, identity and language, to employment, education, and to freely determine their political condition and their economic development.”
They called on their brothers “to stay alert” facing the eventual government “repression, the purchase of leaders, and the threats;” alert facing a government that “murders” and “disappears people.”
“From this moment we hold the federal, state and state governments responsible for what can happen to us for defending our life, for caring for what is ours, for preserving what is the source of our food and our life.
For our Mother Earth and Life.”
The Tzotzils, Tzeltals, Chols and Tojolabals concluded their communion planting 260 trees on the outskirts of the small slope. The Zinacantecos’ outfits, and those of the Chamulans and the Tenejapans were confused there with the clothing of non-Indians. They left the place in a long line crossing the lagoon over a small wooden bridge and misty waters of Suyul.
————————————————————–
Originally Published in Spanish by Chiapas Paralelo
Translation: Chiapas Support Committee
Friday, September 19, 2014
[We’re back from an amazing visit to Zapatista Territory and have lots of news about the Zapatistas, the recent attacks on San Manuel, immigration on Mexico’s southern border and the southern border strategy (Plan Sur). We’re looking forward to seeing lots of folks. CSC]
FRIDAY, SEPTEMBER 26, 2014 – 7:00-9:00 PM
EAST BAY CHURCH of RELIGIOUS SCIENCE
4130 TELEGRAPH AVE., OAKLAND, CA 94609
(Two blocks from MacArthur BART)
PLEASE JOIN MEMBERS of the CHIAPAS SUPPORT COMMITTEE TO HEAR ABOUT THEIR RECENT VISIT WITH ZAPATISTA COMMUNITIES IN CHIAPAS, MEXICO.
REQUESTED DONATION: $5-10 sliding scale
No one turned away for lack of funds.
FOR MORE INFO: (510) 654-9587